onsdag 28 juni 2006

Taggad



Det är nog min sista uppdatering av bloggen innan flytten. På söndag smäller det.
Imorse, när jag gick hemifrån då var mitt internet borta. Jag orkar inte kämpa för att få det tillbaka så jag får passa på och mjölka kommunen på tillgång till nätet.
Så fort vi har fått igång vår dator i E-tuna så ska jag börja blogga på nytt.

***
To jest pewnie moje ostatnie odswiezenie bloga przed przeprowadzka. Rano zdechl moj internet i nie mam sily aby go przywolac do zycia. Teraz siedze w pracy i pisze. Jak tylko sie zainstalujemy w E-tunie to zaczne pisac na nowo.

söndag 25 juni 2006

Hemkommen och halvflyttad.

*Funderar*

Hemkommen... alltså hemma i Göteborg. Numera känns det att mitt hem är uppe i Eskilstuna. Till Göteborg kom jag nog för att hämta barnen och mina saker. Oh, vilket jobb det är att flytta. Jag har fått sådana muskler att min tröja spricker. Om man tittar väldigt noga så att säga.
Ringde min pappa för att gratta honom på hans namnsdag. Min familj har tappat tron, de trodde jag hade glömt.

***
W domu i do polowy wyprowadzona

*Zastanawiam sie*
W domu... to znaczy w Göteborg. Wlasciwie to zaczynam odnosic wrazenie, ze moj dom jest w Eskilstuna. Do Göteborg wrocilam aby zabrac dzieci i moje rzeczy. Boze, przeprowadzka jest udreka. Dostalam takich miesni, ze moja bluzka rorywa sie w szwach. To mozna stwierdzic po bardzo wnikliwych obserwacjach.

tisdag 20 juni 2006



Idag har Dawid och Sara varit med mig på jobbet. Dawid verkar trivas :-). Och så köpte vi skor. Dawid envisades med ett par vita dojor. Jag konstaterade att han såg ut som en hallick i dom och vi köpte ett par svarta istället. Först när hans kompisar suckade av avund kunde han medge att hans morsa inte är så dålig på att välja skor.

***

Dzisiaj dzieci byly ze mna w pracy. Dawidowi sie to nawet podobalo :-). No i kupilismy buty. Dawid sie upieral przy parze bialych adidasow. ja stwierdzilam, ze wyglada w nich jak alfons i kupilysmy pare czarnych. Dopiero jak jego koledzy wzdychali z zazdrosci to mogl przyznac, ze jego matka nie jest taka zla jesli chodzi o wybor butow.

måndag 19 juni 2006

"Gud vakar över sina dårar"




Inte min dag när det gäller teknikens under. Först la telefonen av. Manicken var helt döv i många timmar. Fast nu verkar den funka. Vi får se hur länge. Sedan försökte jag installera drivrutiner för min kamera, från skivan. Jag kom på att fanken, jag har ju den faktiskt. Passade på och installerade ett medföljande bildredigeringsprogram eftersom jag har inget sånt i reservburken. Programmet installerades korrekt och efter några försök kunde jag konstatera att jag behärskar det. Men ack, drivrutinerna strulade till och Windows kunde inte hitta dom. En ominstallation men med samma resultat. Till sist fastnade skivan i burken och jag fick lirka med kniven för att ta ut den. Till råga på allt är Sara sjuk.
För att muntra upp mig så köpte jag svenska jordgubbar och ICA kurriren för att läsa en intervju med Liza Marklund. Från att vara en ensamstående mamma med taskig (om man ska nu tro på det) ekonomi till att vara mångmiljonär... Hon bor på fyra ställen varav ett finns i Spanien. Om det skulle hända mig så jag är övertygad att jag skulle nöja mig med ett boende. Djupt i skogen dit bara utvalda hittar. Jag och Alven kunde ligga i hängmattan och äta potatis med dill som vi har odlat själva. Och om man tröttnat på att äta så skulle man kunna kasta potatisen på varandra. Alltid lite omväxling.


***


To nie moj dzien jesli chodzi o cuda techniki. Najpierw rozwalil sie telefon i byl zuoelnie gluchy przez wiele godzin. Teraz dziala ale pytanie jak dlugo pozostaje bez odpowiedzi. Potem probowalam instalowac drivery do mojego aparatu, z plyty. Zainstalowalam rowniez zaloczony program do obrobki zdjec bo w moim rezerwowym komputerze nie mam takiego. Po paru bprobach moglam stwierdzic, ze program opanowalam ale do cholery, Windows nie mogl odnalezc driverow. Ponowna instalacja, z takim samym skutkiem. Na koniec zaciela sie plyta i nie chciala wyskoczyc. Musialam uzyc noza aby jej pomoc. Do tego wszystkiego Sara jest chora.
Aby podniesc sie na duchu kupilam sobie truskawki i gazete z wywiadem z pewna pisarka. Zaczynala jako samotna matka bez pieniedzy (jesli w to wierzyc). Teraz ma cztery domy, w tym jeden w Hiszpanii. Jesli ja bym miala jej miljony to jestem pewna, ze zadowolilabym sie tylko jednym domem, gleboko w lesie, gdzie tylko wybrani znaliby droge. Lezalabym z Magnusem w hamaku i jadla ziemniaki z koperkiem z wlasnej hodowli. A jak by sie nam znudzilo jedzenie to moglibysmy bic sie ziemniakami. Zawsze to jakas odmiana.

söndag 18 juni 2006

Sticka!



Jag vill sticka!

fredag 16 juni 2006

Ett kärt möte



Igår träffade jag min väninna som jag inte har sett på 100 år. Det var gårdagens trevliga stund. Gårdagens undergång var att min hårddisk har lagt av. Typiskt.

***

Wczoraj spotkalam Helene. To byl przyjemny punkt dnia. Tego samego dnia rozwalil mi sie twardy dysk. Zupelnie normalne...

onsdag 14 juni 2006

Adjö herr laptop...



Idag har jag dödat min laptop genom att formatera den och sedan åka iväg med den. Ibland blir jag så förvånad över mig själv. I vanliga fall är jag väldigt vimsig men när det verkligen gäller så kan jag väl vara så samlad. Konstigt. Jag har fått åka kollektivt till ett industriområde som jag inte ens visste att det fanns. Buss, spårvagn och buss igen. Jag var övertygad att jag skulle gå vilse men jag har klarat mig. Sedan fick jag ta samma väg hem. Väntande på bussen satte jag mig på gräset och stirrade på alla bilar som med ett hemskt oljud passerade vägen framför mig. Bilar fram och bilar tillbaka. Då blev jag snurrig och fick hålla mig för öronen.
***
Zegnaj panie laptopie...
Dzisiaj zabilam moj laptop. Sformatowalam go a potem wywiozlam daleko za miasto. Czasami zadziwiam sama siebie. Zazwyczaj jestem bardzo rozkojarzona ale jak trzeba to potrafie wziac sie w garsc. Az dziwne. Musialam jechac autobusami i tramwajami do pewnego obszaru przemyslowego. Nawet nie wiedzialam, ze takowy istniaj. Myslalam, ze zabladze ale nie, dalam sobie rade. Potem musialam jechac ta sama droga do domu. Czekajac na autobus siedzialam na trawniku i przygladam sie samochodom, ktore z niesamowitym halasem przejezdzaly ulica. Samochody w te i samochody wewte. Az mi sie w glowie zakrecilo i musialam zatykac sobie uszy.

tisdag 13 juni 2006

Horror



DET bor utanför mitt fönster! DET har ett jättenät! DET rör sig med ljushastighet! Äckliga DET!

***

TO mieszka za moim oknem. TO ma wielka siec. TO rusza sie z predkoscia swiatla! Obrzydliwe TO!

Skolavslutnig/ Zakonczenie roku szkolnego



Sara och gänget sjunger "Coola brudar"/ Sara i banda spiewa "My jestesmy fajne dziewczyny"



Dawid och hans klass dansar cha-cha slide. /Dawid i jego klasa tanczy cha-cha slide.




"Jag kommer att sakna dig Sara"/ "Zegnaj Sara"




Dawid mediterar./ Dawid medytuje.

måndag 12 juni 2006

söndag 11 juni 2006

Kan inte låta bli...

Fast ibland...



Ibland får man ett oväntat besök som sätter sig på ens byxor. Då tar man bild!

***

Chociaz czasami...

Czasami zdaza sie jednak, ze przyjda niespodziewani goscie i siadaja mi na spodniach. Wtedy robi sie zdjecie.

Hälsningar



Ibland får jag fina komplimanger för bloggen. Sådant värmer. Att skriva varje dag har blivit en rutin men ack, vilken rolig rutin! Om alla rutiner vore lika roliga så livet skulle genast kännas enklare.
I början tänkte jag använda bloggen som en fotografisk dagbok men den idéen dog. Visst, jag kan ta bilder på tvätthögen eller diskberget men hur roligt det känns? Vissa dagar händer det mycket medan andra dagar går livet sin lugna bana. Ta idag som exempel, jag vaknade, handlade, tvättade, lekte med Photoshop och snart ska jag steka kotletter enligt önskemål som kom från barnen. En alldeles vanlig mamma-söndag.
***

Gorace pozdrowienia dla wszystkich, ktorzy czytaja moj blog.
Czasami dostaje komplementy za moj blog. To dodaje otuchy. Codzienne pisanie stalo sie rutyna ale jaka zabawna rutyna! Jakby wszystkie rutyny byle rownie zabawne to zycie momentalnie staloby sie latwiejsze.
Poczatkowo chcialam uzyc bloga jako mojego pamietnika fotograficznego ale ten pomysl umarl smiercia naturalna. Oczywiscie, ja moglabym robic zdjecie brudow albo nieumytych naczyn ale czy to takie ciekawe? Czasami sie dzieje duzo rzeczy. Czasami nic sie nie dzieje. Przykladowo dzisiaj, wstalam, zrobilam zakupy, pralam, bawilam sie Photoshopem i za chwile bede smazyla schabowe wedlug zyczenia dzieci. Zupelnie normalna niedziela matki.

lördag 10 juni 2006

Solblekt



Och så jag och min fina hatt...

Små ting



Jag får huvudvärk av alltför stark sol. Eftersom Sara har lagt beslag på min vita solhatt så kan ni tänka er hur glad jag blev när jag fick tag i en annan hatt som passar mig så bra! Vilken lättnad jag har känt av att få gå i solen och inte behöva kisa hela tiden.
Igår blev jag klar med min pläd som jag har stickat i perioder. Sammanlagt har det tagit mer eller mindre två år för mig att få den klar. Äntligen! Nu funderar jag på nästa projekt. Kanske en väska? Jag har ett starkt behov av att skilja mig ur mängden. Modevaror är inget för mig, jag skulle känna mig som en kopia av en annan kopia. Jag vill ha saker som ingen annan har. Saker som är dyrbara men inte kostat mycket.
***

Niewiele

Od zbyt mocnego slonca dostaje strasznego bolu glowy. Poniewaz Sara przywlaszczyla sobie moj bialy kapelusz to mozecie sobie wyobrazic moja radosc jak znalazlam inny kapelusz, ktory tak dobrze mi pasuje! Jaka ulge odczuwam gdy moge chodzic w sloncu bez nieustannego mruzenia oczu.
Wczoraj skonczylam moja narzute, ktora przez dwa lata robilam na drutach. Nareszcie jest gotowa! Juz rozmyslam nad jakims nowym projektem. Moze torba? Ja mam silna potrzebe wyrozniania sie sposrod szarej masy. Modne rzeczy nie sa dla mnie. Czulabym sie jak kopia innej kopii. Ja chce miec rzeczy, ktory nikt inny nie ma. Rzeczy o duzej watrosci, ktore jednoczesnie wiele nie kosztuja.

fredag 9 juni 2006

Barnsligt



Det var i april. Vi städade Göteborg. Idag har barnen fått varsin tröja som tack för sin insats. Vi vuxna var besvikna för inga tröjor i våra storlekar fanns med. Men jag knyckte en överbliven barntröja och fick plats i den, utan något problem. Denna handling väckte en stor uppmärksamhet.

Kommentar nr 1: Jösses, du kan ju handla kläder på barnavdelningen!

Kommentar nr 2: Det är bara för att du är så barnslig.

***

Na mojej koszulce "My sprzatalismy Göteborg". To bylo w kwietniu. Dzisiaj dzieci dostaly koszulki jako podziekowanie za swoj wklad. My dorosli bylismy zawiedzeni bo nie bylo koszulek w naszych rozmiarach. Ja chwycilam jedna z nadprogramowych koszulek dzieciecych i sie w nia zmiescilam bez problemu. To wzbudzilo duze zainteresowanie.

Komentarz nr 1: Boze, ty mozesz kupowac ciuchy w dziale dzieciecym!

Komentarz nr 2: To tylko dlatego, ze ty jestes taka dziecinna.

torsdag 8 juni 2006

Inte lätt



Det är inte alls lätt att leva med tanken på att ngn bild måste tas och man inte lyckas med det. Jag har återigen lagt mig i gräset för att fota. Idag har jag fifflat med bländaröppningen för hand för att testa vilket skärpedjup jag kan få utan att förlita mig på kamerans inställningar.

***

Nie latwo jest zyc z mysla, ze trzeba zrobic jakies zdjecie i czlowiekowi sie to nie udaje. Zanurkowalam wiec w trawe, ponownie. Dzisiaj sama ustawilam przeslone aby sprawdzic jaka ostrosc moge otrzymac bez opierania sie o ustawienia aparatu.

onsdag 7 juni 2006

Drömmen

Jag kom hem helt slutkörd. Alven ringde och vi pratade en liten stund. Sedan åt jag min kyckling med spaghetti och spenatsås, drack te. När jag var klar med energitillförsel kände jag på mig att jag höll på att somna så jag flyttade på mig till sängen. Sov minst två timmar. Drömde att jag räddade en nyfödd baby som höll på att drunkna. Jag lindade den i min filt la den på min arm. Runt om mig fanns det massor med människor, jag var nog på någon fest. Försökte ta bilder men tappade min kamera. Och hela tiden hade jag babyn med mig. Babyns huvud var helt genomskinligt och fyllt med vatten. Jag hamnade i ett rum som jag trodde var tomt och satte mig på sängen. Då fick jag syn på en man. Han vaknade och försökte slita i mina kläder. Hans blick var manisk. Jag flydde.
Jag fick inte drömma drömmen klart för jag blev väckt av ett gäng ungdomar som skrikande bankade på vår dörr.
Ingen bild blev tagen idag. Gud lyssnar inte på icke ödmjuka böner och inpiration lyser med sin frånvaro.
***
Sen
Po pracy bylam bardzo zmeczona. Zjadlam, wypilam herbate, porozmawialam z magnusem i poczulam, ze zasypiam. Przenioslam sie wiec do lozka i spalam chyba ze dwie godziny. Snilo mi sie, ze uratowalam noworodka od zatoniecia. Owinelam go w koc i trzymalam na ramieniu. Glowa dziecka byla przezroczysta i wypelniona woda. Wokol mnie bylo pwelno ludzi, ja bylam pewnie na imprezie. Probowalam robic zdjecia ale zgubilam moj aparat. Caly czas mialam noworodka ze mna. Weszlam do pokoju, myslalam, ze byl pusty. Usiadlam na lozku ale tam spal jakis facet. Obudzil sie i probowal zerwac ze mnie ubrania. Ucieklam.
Nie moglam dosnic mojego snu do konca bo mnie obudzily wrzaski mlodziezy, ktora walila w nasze drzwi.
No i nie zrobilam zadnych zdjec. Bog nie sluche niepokornych modlitw. Inspiracja swieci swoja nieobecnoscia.

tisdag 6 juni 2006

Bön om inspiration.



Ingen ödmjuk bön precis men jag känner mig inte ödmjuk heller. Rastlös, trött och stressad. Så känner jag mig! Så ge mig inspiration annars går det åt helvete för änglarna!

***

Stilla blaga o inspiracje.
Daj mi do cholery inspiracje bo inaczej zdeprawuje anioly. Albo umre!
No coz, niezbyt pokorne to blaganie ale ja nie czuje sie zbyt pokornie. Zmeczona, zestresowana i nie moge sobie znalezc miejsca. Tak sie wlasnie czuje. To daj mi do cholery inspiracje albo wysle wszystkie anioly do diabla!

måndag 5 juni 2006

Stillas försök



Tänk vad roligt man kan ha med ett program! Så många funktioner, jag är nog Photoshop-drogad. Nu måste jag dock gå och göra något vettigare. Funderar på om jag ska gömma laptopen under soffan så att den inte kan fresta så mycket.

***

Proby Stilli

Pomyslec tylko ile zabawy mozna miec z jednym programem. Tyle funkcji, chyba jestem nacpana Photoshopem. Teraz jednak musze isc i robic cos bardziej pozytecznego. Zastanawiam sie czy nie schowac laptopa pod kanapa aby mnie tak nie kusil.

söndag 4 juni 2006

Ännu mera lager



En liten collage till, med Alven i huvudrollen. Nästan alla bilder som jag har använt har jag hittat på nätet. Förutom Alven och Nosan, de är mina. Fast, om man tänker efter så har jag hittat även Alven på nätet. Det är dock en helt annan historia.

***

Jeszcze jeden kolaz, z Magnusem w roli glownej. Prawie wszystkie zdjecia jakie uzylam znalazlam na sieci. Oprocz Magnusa i Nosan, ktore naleza do mnie. Wlasciwie jednak, po namysle to przeciez i Magnusa znalazlam na sieci. Ale to juz zupelnie inna historia.

Lager



Sakta /väldigt sakta/ men säkert börjar jag fatta vad "lager" i Photoshop betyder. Hela kvällen har jag tränat mig på min nyvunna kunskap och skapat enkla collage.
***
Powoli /bardzo powoli/ ale z pewnoscia zaczynam rozumiec, co to sa warstwy w Photoshopie. Caly wieczor cwicze moje nowe umiejetnosci i tworze proste kolaze.

Ett möte



lördag 3 juni 2006

Slarvmajans avslöjande.



Om min mamma får se den här bilden så blir hon nog tokig. "Lilla Anna, hur kan du leva i en sådan röra?". Oj, det kan jag, det kan jag *suckar tungt*. I vardagsrummet kan man inte ens röra sig fritt för där står 1000 bananlådor, två sängar och en soffa. I köket står mitt skrivbord övertäckt med superviktiga papper och på alla pappershögar står min laptop. Och i Saras rum ekar det obehagligt för där finns ju ingenting (ja, nu ljuger jag; en strumpa ligger på golvet). För några dagar sedan kom Dawid på en lysande idé, att spela fotboll just där. Då vrålade jag bakom dataskärmen, jag vill ju inte ha några fotbollsmärken på de nymålade väggarna.
***
Tajemnice balaganiary.

Jak mama zobaczy dzisiejsze zdjecie to sie z pewnoscia zlapie za glowe. "Aniu, jak ty mozesz zyc w takim balaganie?". A moge, a moge *wzdycham ciezko*. W duzym pokoju to nawet nie mozna spokojnie przejsc bo tam stoi 1000 kartonow på bananch, dwa lozka i jedna kanapa. W kuchni stoi moje biurka dokladnie zasloniete bardzo waznymi papierami a na stosach papierow stoi moj laptop. W pokoju Sary rozchodzi sie nieprzyjemne echo bo tam nic nie ma /wlasciwie to klamie, jedna skarpetka lezy na podlodze/. Pare dni temu Dawid wpadl na swietny pomysl, aby grac w pilke nozna wlasnie tam. Wydarlam sie na niego, nie chce miec przeciez zadnych sladow pilki na swiezo pomalowanych scianach.

fredag 2 juni 2006

Cholahop



Jag har följt Cholahop i några år och varje år är jag lika lyrisk när jag kommer hem från avslutningsfesten. Till och med högt uppsatta kulturchefer reser sig upp och svänger med baken. Synd bara att de brukar sitta i första raden. Då syns det bara deras öron på mina bilder. Eller rumpor... Urk.
***
Od paru lat sledze Cholahop /festiwal kulury dzieciecej/ i za kazdym razem, jak wracam do domu po imprezie zakanczajacej, jestem rownie zachwycona. Nawet szefowie kulturalni wstaja z krzesel i wywijaja tylkami. Szkoda tylko, ze siedza w pierwszym rzedzie bo na kazdym zdjeciu widac ich uszy. Eller tylki... Ble.

torsdag 1 juni 2006

Så där...



Jag hörde poeter viska,
att lyckan är en illusion
som vi skapar i ren desperation.

Omöjligt...

Jag tror att poesi
är en ren lycka
som vi skapar oss i illusionens stund.
***


Slyszalam jak poeci szeptali,
ze szczescie jest iluzja,
ktora stwarzamy sobie z czystej desperacji.

Niemozliwe...

Wydaje mi sie, ze poezja
sa czystym szczesciem
ktore stwarzamy sobie w chwili iluzji.